保留栏目
    应用外语系2017年丰富多彩“专业认知实践活动”记实
    来源:旅游学院 发布日期:2017-11-28

上半年,匡晓文副教授担任了《外语翻译的环境与技术》实践课的教学。在其组织和带队下,6月6日,2014级旅游管理(应用外语方向)的全体学生参观了海南省博物馆,了解该馆的国际语言环境建设情况,重点考察展品介绍和馆内公示语的英语译文。同学们以小组为单位对不同展馆内的英语译文进行了记录和点评,探讨了译文所运用的策略与技巧。

6月9日,匡老师邀请知名翻译公司海南文隽翻译科技开发公司的资深译员刘嘉女士来院讲座。刘译员介绍了翻译公司的运作模式、译员需要具备的能力与素质, 并现场展示Trados、Trados studio和Wordfast等业界常用翻译辅助软件使用方法。讲座后,同学们就在翻译学习上碰到的问题和困惑向刘译员提问,均得到了满意的答案。

下半年,11月26日下午,旅游学院2015级旅游管理(国际旅游方向)全体同学在旅游学院三教广场举办了一场世界旅游文化风采展,指导教师为冯艳昌副教授。

15级国际旅游方向共48位同学,共分为6组,分别选择了法国、美国、俄罗斯、泰国、印度、日本等国家进行了展示,主要展示形式有:服装展览、美食品鉴、游戏互动、歌舞表演、T台走秀等。

同学们以世界旅游文化为主题,在传播世界各国旅游文化的同时,也巩固了课堂上所学到的旅游文化知识。

活动现场,各展示小组的帐篷用具有标志性的小物件进行装饰。各国传统服饰有专门负责的同学进行展示,还设有专门供同学们试穿合影留念的环节;为保证美食最传统的味道,负责泰国和日本的小组还参照当地的食谱进行现场烹饪;负责美国的小组还设置了看图猜明星的环节,更好地传播学习了美国的电影文化;除此之外,印度的小组表演了当地传统的歌舞;法国的小组上演了一场“薰衣草之恋”;俄罗斯小组的套娃和熊本玩偶更是吸引了许许多多的同学驻足拍照。

日本茶道、泰式咖喱饭、法国薰衣草、美国电影与NBA、俄罗斯套圈、印度海娜手绘等,展示了不同国家的传统文化与民俗;同学们还可以通过游戏赢得明信片、海报、套娃等有纪念意义的奖品,在游戏中体验与学习世界旅游文化。

通过本次的实践,同学们收获颇多:更加强调了团队合作精神,增进了同学与同学、同学与老师之间的感情。

预祝下一届的同学们将此项实践活动越办越好!

(供稿:匡晓文;曾颖(2015级国旅班) 摄影:彭琛(2015级国旅班) 审核:冯艳昌)

参观不同的展厅,点评英语译文的质量

在博物馆大厅合影

资深译员刘嘉女士来学院讲座并与同学们互动

2015级旅游管理(国际旅游方向)全体同学

泰国小组

美国小组

法国小组

海娜手绘

印度歌舞

俄罗斯小组

日本传统服饰试穿

国际友人的走秀助阵

  • 综合办公室:0898-66258711、66279160
  • MPA办:0898-66292663
  • 教务办: 0898-66180899
  • 研究生办:0898-66193873、66278209
  • MTA办:0898-66183211
  • E-mail:citpa@hainanu.edu.cn
  • 学院地址:海南省海口市龙华区龙桥镇羊山大道52号海南大学国际旅游与公共管理学院 2号楼